Forum des étudiants de l'ISTI
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum des étudiants de l'ISTI

Forum accessible aux étudiants de l'ISTI
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-39%
Le deal à ne pas rater :
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
399 € 649 €
Voir le deal

 

 Traduction littéraire néerlandaise!

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Pongo
Admin
Pongo


Nombre de messages : 378
Année d'étude : 2 lic
Date d'inscription : 25/08/2005

Traduction littéraire néerlandaise! Empty
MessageSujet: Traduction littéraire néerlandaise!   Traduction littéraire néerlandaise! EmptyMar 24 Jan à 23:37

Du gâteau je vous dis, du gâteau!
Traduction littéraire néerlandaise! Icon_mrg

Vous voulez un exemple de ce qu'on doit traduire? Non? Allez, si!! Traduction littéraire néerlandaise! Icon_mrg

Citation :

'k Heb menig, menig uur bij u
gesleten en genoten
en nooit en heeft een uur met u
me een enklen stond verdroten.
'k Heb menig, menig blom voor u
gelezen en geschonken,
en, lijk een bie, met u, met u,
er honing uit gedronken;
maar nooit een uur zo lief met u,
zo lang zij duren koste,
maar nooit een uur zo droef om u,
wanneer ik scheiden moste,
als het uur wanneer ik dicht bij u,
dien avond, neergezeten,
u spreken hoorde en sprak tot u
wat onze zielen weten.
(...)

Alors, les étudiants de Néerlandais, z'en pensez quoi? Vous voyez ce qui vous attend? J'vous propose d'essayer de traduire deux trois vers, et de les poster ici! Traduction littéraire néerlandaise! Original
Revenir en haut Aller en bas
Marco
Nouveau membre
Marco


Nombre de messages : 17
Année d'étude : 2e licence
Date d'inscription : 02/09/2005

Traduction littéraire néerlandaise! Empty
MessageSujet: Re: Traduction littéraire néerlandaise!   Traduction littéraire néerlandaise! EmptyMer 25 Jan à 0:54

Perso, je préférerais traduire du Marco Borsato ou du Sandra Kim, parce que perso, les envolées mystiques de petits séminaristes flamands du dix-neuvième aux attirances sexuelles douteuses, ça m'inspire pas tripette... Traduction littéraire néerlandaise! Ermm Mais soit, ne faisons pas notre fine bouche, levons la tête vers les étoiles et réveillons l'âme lyrique qui sommeille en nous... Traduction littéraire néerlandaise! Ange Pour l'amour du challenge...
Revenir en haut Aller en bas
Pongo
Admin
Pongo


Nombre de messages : 378
Année d'étude : 2 lic
Date d'inscription : 25/08/2005

Traduction littéraire néerlandaise! Empty
MessageSujet: Re: Traduction littéraire néerlandaise!   Traduction littéraire néerlandaise! EmptyMer 25 Jan à 17:56

Marco a écrit:
Perso, je préférerais traduire du Marco Borsato ou du Sandra Kim, parce que perso, les envolées mystiques de petits séminaristes flamands du dix-neuvième aux attirances sexuelles douteuses, ça m'inspire pas tripette... Traduction littéraire néerlandaise! Ermm Mais soit, ne faisons pas notre fine bouche, levons la tête vers les étoiles et réveillons l'âme lyrique qui sommeille en nous... Traduction littéraire néerlandaise! Ange Pour l'amour du challenge...
Au vu du message ci-dessus, Marco, tu corresponds parfaitement au profil du traducteur littéraire!! Traduction littéraire néerlandaise! Icon_mrg
Revenir en haut Aller en bas
Pongo
Admin
Pongo


Nombre de messages : 378
Année d'étude : 2 lic
Date d'inscription : 25/08/2005

Traduction littéraire néerlandaise! Empty
MessageSujet: Re: Traduction littéraire néerlandaise!   Traduction littéraire néerlandaise! EmptyJeu 2 Fév à 12:19

Paul Van Ostaijen n'a finalement pas eu raison de nous, malgré les nombreuses tentatives qu'il a faites pour nous détruire et nous dégoûter de la traduction littéraire.
Personnellement, ce cours m'attire franchement, je l'trouve assez sympa et très éducatif! Traduction littéraire néerlandaise! Wink1
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction littéraire néerlandaise! Empty
MessageSujet: Re: Traduction littéraire néerlandaise!   Traduction littéraire néerlandaise! Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction littéraire néerlandaise!
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction Economique NL
» etudiante en interprete traduction LIEGE

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des étudiants de l'ISTI :: 2eme Master :: Cours-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser