Pongo Admin
Nombre de messages : 378 Année d'étude : 2 lic Date d'inscription : 25/08/2005
| Sujet: Traduction littéraire néerlandaise! Mar 24 Jan à 23:37 | |
| Du gâteau je vous dis, du gâteau! Vous voulez un exemple de ce qu'on doit traduire? Non? Allez, si!! - Citation :
'k Heb menig, menig uur bij u gesleten en genoten en nooit en heeft een uur met u me een enklen stond verdroten. 'k Heb menig, menig blom voor u gelezen en geschonken, en, lijk een bie, met u, met u, er honing uit gedronken; maar nooit een uur zo lief met u, zo lang zij duren koste, maar nooit een uur zo droef om u, wanneer ik scheiden moste, als het uur wanneer ik dicht bij u, dien avond, neergezeten, u spreken hoorde en sprak tot u wat onze zielen weten. (...) Alors, les étudiants de Néerlandais, z'en pensez quoi? Vous voyez ce qui vous attend? J'vous propose d'essayer de traduire deux trois vers, et de les poster ici! | |
|
Marco Nouveau membre
Nombre de messages : 17 Année d'étude : 2e licence Date d'inscription : 02/09/2005
| Sujet: Re: Traduction littéraire néerlandaise! Mer 25 Jan à 0:54 | |
| Perso, je préférerais traduire du Marco Borsato ou du Sandra Kim, parce que perso, les envolées mystiques de petits séminaristes flamands du dix-neuvième aux attirances sexuelles douteuses, ça m'inspire pas tripette... Mais soit, ne faisons pas notre fine bouche, levons la tête vers les étoiles et réveillons l'âme lyrique qui sommeille en nous... Pour l'amour du challenge... | |
|
Pongo Admin
Nombre de messages : 378 Année d'étude : 2 lic Date d'inscription : 25/08/2005
| Sujet: Re: Traduction littéraire néerlandaise! Mer 25 Jan à 17:56 | |
| | |
|
Pongo Admin
Nombre de messages : 378 Année d'étude : 2 lic Date d'inscription : 25/08/2005
| Sujet: Re: Traduction littéraire néerlandaise! Jeu 2 Fév à 12:19 | |
| Paul Van Ostaijen n'a finalement pas eu raison de nous, malgré les nombreuses tentatives qu'il a faites pour nous détruire et nous dégoûter de la traduction littéraire. Personnellement, ce cours m'attire franchement, je l'trouve assez sympa et très éducatif! | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction littéraire néerlandaise! | |
| |
|